Tag Archives: izakaya

Kimuraya きむらや@ Kyobashi

大阪府 大阪市都島区 東野田町 2-8-28 Osaka-shi Miyakojima-Ku Higashi Noda Machi 2-8-28.  Open 17:00-24:00. Closed Wednesday and Sunday. Price range ¥1,000-¥1,999Draft beer price: ¥350.  Bottled Beer price: N/A.Gyu Misuji Steak. ¥400 Rasberry Chuhai ¥300.

Advertisements

Susumu すすむ Standing Yakiniku @ Temmabashi

Had the best yakiniku meal at SUSUMU in Temmabashi. The first place I’ve been to that serves LAMBCHOP (¥500) in Japan. Everything was delicious. I also enjoyed YEBISU CREAMY TOP on tap. Good beer. While I was there two young ladies from Singapore came in and asked if I could read Japanese. So I ended up ordering for them. They left and a couple from Indonesia came in. The man asked me the same question so I ordered for them too. I think I have disproved that (funny) Tanaka Ken viral video “But we’re speaking Japanese!”twice in less than 45 minutes. Susumu is highly recommended. You can try a variety of dishes for around 300 yen. The rosu and bara are a must. About five minutes from JR Temmabashi. 天神橋5-6-22 丸山マンション 1F (Tenjinbashi 5-6-33 Maruyama Mansion 1F) Open 17:00-24:00.

A Random Glossary of Useful Tachinomiya Terms

A Drinkers Guide to Useful Tachinomiya Terms in Japan

by Matthew M. Kaufman

Part I: Bottle Sizes

The most important kanji you need to know for tachinomi: 瓶 Bin (bottle). The largest size is 大瓶(daibin). They are usually 633ml but some are 643ml. The middle size is 中瓶(chubin), which is 500ml. The smallest size is 小瓶(kobin), which is 334ml. If you see this on the menu 大瓶600円 then get the hell out of there. A true tachinomi jedi will pay no more than 500 yen for a daibin. Anything under 400 yen is a great deal.

Mifune.Daibin380

Part Ii:  Snacks and Side Dishes

1. tsumami つまみ is the term snacks or side dishes that go well with alcohol. Anything from peanuts and edamame to yakitori and sausages. The term ”ate” from (“sake no ate” 酒のあて) is more commonly used in Kansai.

2. The small appetizer dishes are served with your drinks are called “otooshi” (お通し) or “tsukidashi” (突き出し) Some nomiya make you pay 200 to 500 yen for tsukidashi as a cover/table charge but this practice is not common in cheap tachinomiya. You cannot avoid the charge by refusing the dish, but it is cheaper than leaving a tip.

3. Another great term is “sakana” (肴) which can refer to a side dish of food and/or shit talking while drinking. Badmouthing someone or gossiping in order to take the drinking session to the next level.

Example sentence: 彼らは上司の悪口を肴にして酒を飲んだ. They badmouthed their boss to give added zest to their drinking.

Part III: Shochu

Another good kanji to know: 焼酎 shochu. I’m no shochu expert and there are several good sites on the web in English. Oyuwari shochu (お湯割り焼酎), shochu and hot water, is a tachinomiya standard that usally sells for 180 to 300 yen a glass. You can get it wih ume or lemon (I prefer lemon). It will warm you up in the winter and make you feel (slightly) better if you have a cold. I like it because whenever I order one at a new place, the master and customers are usually surprised (in a good way). It helps to break the ice in a crowded nomiya full of regulars. You usually have a choice between barley (mugi), sweet potatoes (imo), buckwheat (soba), or rice (kome).

OyuwariShochu
Part IV: Harigami

A good tachinomiya will have lots of old faded paper harigami (張り紙 or 貼り紙) on the wall with the names of dishes and prices. This place has the “permanent menu”/harigami combo with the all important tape overs. Old tape on the harigami is another good sign. I’m not sure if there is a special word for the permanent menu on the wall.

harigami

Part V: Taishu Sakeba

Kanji of the day: 大衆酒場 (taishuu sakaba): a cheap drinking spot, a saloon, a pub. For the record, I have never heard anyone say “taishuu sakaba” once in 20 years of living in Osaka (Or maybe they did say it and I had no idea what they meant. Shows how much I know). The kanji 大衆酒場 is found on the signs and noren of many tachinomiya and cheap bars. Here it is on the awning of Heihachi in Juso (which burned down in a fire).

Heihachi

Part VI: Under The Tracks

Two more important terms: ガード下 (gaado shita) “under the tracks; area under the girders of a railway or highway (often used for shops, bars, etc.)” and 高架下(koukashita) “under a girder bridge;under the elevated structure”. This is where you can find many cheap tachinomiyas and dive bars such as Ibata in Juso and Ikoi in Nakatsu. (Tokyo has Yurakucho). Kobe has 地獄の谷 Jigoku no Tani (Hell Valley–not be confused with the one near Noda Station in Osaka). It’s located near the West Exit of JR Kobe Station.

KobeUnderTracks

The Society of Girder(ガード下の学会) is a club led by Kobayashi Ichiro that explores areas under the tracks. They’ve published several books and articles (including an extensive guide to Osaka that can be downloaded on PDF. If you think that the group is made up of trainspotters, otaku and middle aged ossan, guess again. Most of the participants who joined the Girders tour of Umeda and Nakatsu last November were young women. A PDF of the Osaka tour can also be downloaded under the heading of 関西ガード下ツアーが紹介されました http://www.underguard.org/